Behiç Bey Merhaba,
Samimi yanıtınız ve açıklamalarınız için çok teşekkür ederim. Oyunlarınızın seçim, hazırlık ve gösterim süreçlerinde harcadığınız uzun/yoğun düşünsel, bedensel ve maddi emeklere çok büyük bir saygı duyduğumu bilmenizi isterim. Benim yazdıklarım, ekibinizin yorum ve performanslarına ilişkin "öznel" yargılar (daha çok da tabiki Beckett yorumlamanıza dair...) ve izlediğim tüm oyunlar için suya atılan taş, suyun dibine düşülen bir kayıt. Elbetteki Beckett'in tiyatro eseri formatında olmayan farklı metinlerini oyunlaştırma çabanız da -muhtemelen büyük bir zorluk ve siz cesaretle bu yolu kat etmişsiniz- takdire şayan. Bu tür metinlerin, zaten kendiliğinden zor ve klasik komedi kalıplarına pek uygun olmayan örgüsünü, Türk seyircisine açabilen F. Şensoy ustanın yorumları hemen aklıma geliyor (Güle Güle Godot). Bu gibi ana temaya ("bir absürt durum" diyelim...) yakın yorumlarda orjinal metindeki vulgar dile bence pek rastlamıyoruz. Ferhan ustanın kendi dili ve literatürü bahs-i diğer... Yine sizden farklı düşündüğüm diğer konular; Beckett metinleri üzerinde olduğunu iddia ettiğiniz "kalın mitik örtü" ve "absürtlüğün romantize edilmesi" algısına dair belirttikleriniz. Yazar üzerinde böyle bir evrensel algı varsa (konuyu sizin kadar akademik inceleyemediğim için emin değilim, bilemiyorum...) bırakınız kalsın, "absürtlük" tanımı yerinde dursun.
Oyunun başka bir gösterimine de geleceğim. Görüşme fırsatımız olursa sizinle sohbetten ve tiyatro tekniğine ilişkin bir şeyler öğrenmekten de büyük memnuniyet duyarım.
Başarılar ve bol alkış dileklerimle...
Profesyonel / İstanbul Devlet Tiyatrosu