Deneyiminizi arttırmak için sitemizde çerezleri kullanıyoruz. Devam ederek Gizlilik ve Çerez Politikamızı kabul etmektesiniz. Detaylı bilgi için tıklayınız.TAMAM
1 Ocak 1914’te İstanbul’da doğdu. Babasının işi dolayısıyla çocukluğunun bir bölümünü Milli Mücadele Devri Ankara’sında, bir bölümünü de Azerbaycan’da geçirdi. Yurda döndükten sonra ailesiyle İzmir’e yerleşti. Çeviri çalışmalarına babasının çıkardığı Türk Kooperatifçisi dergisinde başladı. Evlendikten sonra Ankara’ya yerleşen Asude Zeybekoğlu bir süre İktisat Bakanlığında ve Matbuat Umum Müdürlüğünde çalıştı. Daha sonraları anadili gibi bildiği Almanca, Fransızca ve İngilizceden çeviriler yapmay DEVAMIa başladı. Stefan Zweig’tan yaptığı Mary Stuart çevirisi Milli Eğitim Bakanlığı tarafından takdire layık görüldü. İstanbul’a yerleştikten sonra çok sevdiği tiyatro ile ilgilenmeye başladı. İlk çevirisi "İhtiras Tramvayı" İstanbul Şehir Tiyatrosu’nda başarı ile oynandı. Bunu Ferenc Molnar’dan çevirdiği Liliom takip etti. Ölünceye kadar sürdürdüğü bu çalışmaları sonucu çeşitli tiyatrolarda kırk üç oyunu sahnelendi. DAHA AZ GÖSTER